AdobeStock_628053741

Inheritance and Matrimonial Property Rules in the EU

Many European Union citizens live outside their home country, and more and more mixed couples of different European origins are being formed. These couples often have assets or bank accounts in several countries, and are consequently faced with legal uncertainty and substantial costs when they have to divide their assets in the event of divorce, separation or death.

It is difficult for them to know at present which courts are competent and which laws apply to their situation and assets in each EU country. The rules vary from one country to another and can sometimes be contradictory.

To resolve this issue, the Notaries of Europe have created specific websites, presented by the Expat Welcome Desk.

 

What information is posted on the “coupleseurope.eu” website?

Available in 21 languages, the "coupleseurope.eu" website provides an overview of marital property regimes and partnerships in force in the twenty-seven EU Member States. It answers practical legal questions such as: What are the consequences of divorce or separation for matrimonial property? Which law applies to a couple's assets? What are the consequences of death with regard to the matrimonial property regime?

The content of the website is moreover updated regularly to stay abreast of developments in European and national legislation.

What information is posted on the ‘’successions-europe.eu” website?

The rules governing inheritance are highly complex and vary from one Member State to another. This can lead to a great deal of legal uncertainty, which is often not appreciated by heirs who face legal and administrative complications when they inherit property located in another Member State, but also by those who want to organise their succession during their lifetime.

The "succession-europe.eu" website contains a database on inheritance law in 22 Member States. It is an ideal tool to consult before seeing your notary. The content is also updated regularly.

Where can I find a notary who speaks my language?

Do not hesitate to consult a notary for your questions about inheritance procedures, drawing up a will or a matrimonial property regime, buying a property, etc.

You can find the contact details of a notary throughout the European Union who speaks your language in the European Directory of Notaries, e.g. a notary in Prague who speaks French and can help you with local procedures (buying a property, settling an inheritance, etc.).

For more information:

Council of Notaries of Europe (CNUE) 

https://www.notariesofeurope.eu/en/the-cnue/about/

Erfopvolging en huwelijksstelsels in de Europese Unie

Veel burgers van de Europese Unie wonen buiten hun land van herkomst en het aantal gemengde koppels van verschillende Europese achtergronden neemt toe. Vaak bezitten zij eigendom en hebben bankrekeningen in meerdere landen. Voor hen is dit een bron van rechtsonzekerheid en hoge kosten wanneer zij hun bezittingen moeten verdelen bij echtscheiding, relatiebreuk of overlijden.

Het is voor hen vandaag moeilijk om weten welke gerechtelijke instanties bevoegd en welke wetten van toepassing zijn op hun situatie en hun bezittingen in elk EU-land. De regels verschillen van land tot land en zijn soms tegenstrijdig.

Als antwoord op deze problematiek heeft de organisatie Notaries of Europe voor elk aspect een specifieke website aangemaakt. De Expat Welcome Desk is voor u gaan kijken.

 

Welke informatie vindt u op "Koppels in Europa"?

De website Koppels in Europa/Couples in Europe is beschikbaar in 21 talen en verschaft een overzicht van de huwelijksvermogensstelsels en het partnerrecht die gelden in de zevenentwintig lidstaten van de Europese Unie. De website geeft antwoord op concrete juridische vragen zoals bijvoorbeeld: Wat zijn de gevolgen van een echtscheiding of scheiding van tafel en bed voor het huwelijksvermogensstelsel? Welke wetgeving is van toepassing op de goederen van een echtpaar? Welke gevolgen heeft een overlijden voor het huwelijksvermogensstelsel?

De inhoud van de website wordt geregeld bijgewerkt om gelijke tred te houden met wijzigingen in de Europese en nationale wetgeving.

Welke informatie staat op de website "Successions in Europe"

De regels die gelden voor nalatenschappen zijn zeer complex en verschillen van lidstaat tot lidstaat. Dit kan leiden tot een grote rechtsonzekerheid die vaak niet erg op prijs wordt gesteld door erfgenamen, die in een juridisch en administratief kluwen terechtkomen wanneer zij een eigendom erven in een andere lidstaat, maar evenmin door diegenen die hun erfopvolging bij leven al willen regelen.

De website "Successions in Europe" biedt toegang tot een gegevensbank met informatie over het erfrecht in 22 lidstaten. Het is een ideaal hulpmiddel om te raadplegen voordat u langsgaat bij uw notaris. Ook hier wordt de inhoud regelmatig geüpdatet.

Waar vindt u een notaris die uw taal spreekt?

Voor antwoorden op al uw vragen over erfopvolging, het opstellen van een testament, de opmaak van een huwelijksvermogensstelsel, de aankoop van een woning... kunt u het best terecht bij een notaris.

Dankzij de Europese Gids van Notarissen vindt u overal in de Europese Unie de contactgegevens van een notaris die u in uw eigen of een vertrouwde taal te woord kan staan. Zo vindt u via de gids in Praag bijvoorbeeld een notaris die Frans spreekt en u kan helpen met de plaatselijke procedures (een onroerend goed kopen, een erfenis regelen enz.).

Voor meer informatie

Council of the Notariats of the European Union (CNUE) 

https://www.notariesofeurope.eu/en/the-cnue/about/

Règles successorales et matrimoniales dans l'Union Européenne

Les citoyens de l’Union européenne sont nombreux à vivre en dehors de leur pays d'origine et de plus en plus de couples mixtes se forment issus de différentes origines européennes. Ceux-ci possèdent des biens ou des comptes bancaires dans plusieurs pays. Dès lors, ils sont confrontés à une insécurité juridique et à des frais importants lorsqu'ils doivent partager leur patrimoine en cas de divorce, de séparation ou de décès.

Actuellement, il leur est difficile de savoir quelles sont les juridictions compétentes et les législations applicables à leur situation et à leurs biens dans chaque pays de l’Union. Les règles sont différentes d'un pays à l'autre et parfois contradictoires.

Pour répondre à cette problématique, les Notaires d’Europe ont créé des sites webs spécifiques. L’Expat Welcome Desk vous les présente.

 

Quelles informations contient le site « coupleseurope.eu » ?

Disponible en 21 langues, le site « Couples en Europe » donne un aperçu du droit des régimes matrimoniaux et des partenariats en vigueur au sein des vingt-sept pays membres de l’Union européenne. Il répond à des questions juridiques concrètes. Ex : Quelles sont les conséquences d’un divorce ou d’une séparation au regard du régime matrimonial ? Quelle est la loi applicable aux biens d’un couple ?  Quelles sont les conséquences du décès au regard du régime matrimonial ?

En outre, le contenu du site est actualisé régulièrement afin de refléter les évolutions législatives européennes et nationales.

Quelles informations contient le site « succession en europe » ?

Les règles applicables aux successions sont très complexes et varient d’un État membre à l’autre. Cela peut entraîner une grande insécurité juridique, souvent mal vécue par les héritiers, qui font face à un imbroglio juridique et administratif lorsqu’ils ont hérité d’un bien se trouvant dans un autre État membre, mais aussi par ceux qui veulent organiser leur succession de leur vivant.

Le site « Succession en Europe » contient une base d’information sur le droit des successions de 22 États membres. Il est l’outil idéal à consulter avant de vous rendre chez votre notaire. Le contenu est également actualisé régulièrement.

Où trouver un notaire qui parle votre langue ?

Pour répondre à toutes vos questions sur le déroulement d’une succession, la façon d’établir un testament, sur la rédaction d’un régime matrimonial, l’achat d’un bien immobilier… n’hésitez pas à consulter un notaire.

Grâce à l’Annuaire européen des notaires, il est possible de trouver, dans toute l’Union européenne, les coordonnées d’un notaire qui parle votre langue. Avec l’annuaire, vous pouvez, par exemple, trouver un notaire à Prague qui parle le français et pourra vous aider dans vos démarches sur place (acquisition d’un bien immobilier, règlement d’une succession, etc.).

Pour plus d’informations

Conseil des Notariats de l’Union Européenne (CNUE) 

https://www.notariesofeurope.eu/fr/cnue/presentation/

visit our online store to buy brby.re.